La Bible, premier livre imprimé par Gutenberg vers 1455, est le plus grand best-seller de tous les temps. Traduite en plus de 2 454 langues, elle est diffusée dans le monde entier.
Depuis son ouverture en 1994, la librairie, grâce à la providence divine, a l’honneur de vendre environ 900 exemplaires de la Bible chaque année.
Nous en proposons un vaste choix ainsi que des Nouveaux Testaments, dans des formats variés, avec ou sans commentaires, et dans des versions différentes :
Segond 1910
La Bible Segond 1910 est une révision de la traduction française que Louis Segond a réalisée à la fin du XIXème siècle à partir des originaux hébreux et grecs. Prisée pour son style solennel et son respect des textes originaux, elle offre une lecture riche en profondeur. Son langage, bien qu’un peu ancien, conserve une valeur historique et spirituelle pour les chrétiens protestants et évangéliques qui sont attachés à une approche traditionnelle.
Segond 21
Editée pour la première fois en 2007, la Segond 21 est le fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec et tient compte des nouvelles informations à disposition. Révision modernisée de la Segond 1910, conçue pour combiner fidélité au texte original et accessibilité pour le lecteur contemporain, elle emploie un langage clair et actuel tout en respectant la structure et le sens des textes bibliques.
Semeur
L’objectif de la Bible du Semeur est de rendre le texte biblique aisément compréhensible à tous les lecteurs, tout en restant fidèle aux textes originaux. Cette traduction privilégie une approche dynamique, avec un vocabulaire moderne et une structure pensée pour faciliter la lecture. Elle s’adresse particulièrement aux nouveaux lecteurs ou à ceux qui souhaitent une version accessible sans nécessiter un effort d’interprétation..
NEG (Nouvelle Édition de Genève)
La Société Biblique de Genève, convaincue de la réelle valeur de la version Segond, a pris l’initiative de maintenir ce texte, mais d’y apporter un certain nombre de retouches, tenant compte des modifications intervenues sur le plan linguistique au sein de la génération nouvelle. Ainsi, elle allie un style plus fluide à la précision du vocabulaire caractéristique de Louis Segond.
NEG Scofield
Cette version inclut la traduction fidèle de la NEG enrichie d’annotations dispensationalistes et théologiques élaborées par C.I. Scofield. Ces notes approfondissent des thèmes prophétiques, doctrinaux et historiques, faisant de cette Bible un outil précieux pour les études théologiques et prophétiques détaillées.
NEG McArthur
Une Bible enrichie par les commentaires exhaustifs du célèbre prédicateur et théologien John MacArthur. Ces annotations offrent une perspective théologique évangélique, avec des explications sur les contextes historiques, culturels et doctrinaux, faisant de cette version un outil incontournable pour les études bibliques.
Darby
Une traduction littérale par John Nelson Darby et très proche des originaux hébreux et grecs depuis 1885. Utilisée principalement par les exégètes et les théologiens, elle est prisée pour sa précision. Maintenant disponible avec une nouvelle présentation plus agréable à lire. Le texte est identique aux éditions précédentes, seuls quelques mots vieillis, subjonctifs passés, expressions grammaticales désuètes ou certaines notes, ont été actualisés.
Colombe
La Bible à la Colombe est une révision approfondie du texte de Louis Segond. Éditée en 1978, cette traduction utilise un vocabulaire modernisé et un style fluide. Il s’agit d’une version adaptée à des personnes ayant un très bon niveau de français et qui sont familières de l’univers biblique. La spécificité de « la Colombe » est qu’elle permet de savoir exactement ce qu’il y a dans le texte original. Sans connaître les langues bibliques, le lecteur peut ainsi se faire une idée de leur vocabulaire, leur structure, leurs répétitions, leurs formulations concrètes qui sont parfois surprenantes.
TOB (Traduction Œcuménique de la Bible)
Une traduction réalisée en collaboration entre diverses confessions chrétiennes, incluant catholiques, protestants et orthodoxes. Elle cherche à refléter une approche œcuménique en intégrant des notes explicatives enrichies qui mettent en lumière les divergences d’interprétation entre les traditions chrétiennes, tout en offrant un texte accessible et riche.
Jérusalem
Reconnue comme une Bible catholique de référence, elle se distingue par la qualité de ses annotations, qui approfondissent les aspects historiques, culturels et théologiques. Son langage poétique et précis, ainsi que son contenu érudit, la rendent particulièrement adaptée pour les études bibliques et la méditation.
Parole Vivante
Transcription dynamique du Nouveau Testament
Sous la direction d’Alfred Kuen, cette version transmet avec fraîcheur le message de la bonne nouvelle. Elle intègre des variantes issues de plus de 80 traductions dans un langage clair et accessible. L’édition 2013, révisée et corrigée, offre une lecture fluide et agréable. Grâce à ses notes, elle constitue un excellent outil pour approfondir l’étude de la Bible. Sa mise en page, organisée comme un livre plutôt qu’en deux colonnes, est un atout majeur.
Transcription dynamique disponibles pour les Livres Prophétiques, Psaumes et Proverbes
Bible en carnets
Le Nouveau Testament est présenté en 19 carnets (14,5 cm de largeur et 21 cm de hauteur pour chaque carnet). La version biblique choisie est celle de la Segond 21.
Le texte biblique est systématiquement présenté avec une page blanche légèrement lignée en vis-à-vis, offrant un espace parfait pour vos prises de notes.
L’ensemble comprend 19 volumes, proposés dans un élégant coffret collector noir.
Chaque carnet est également disponible à l’unité.
Bible Juive Complète
Une version unique qui met en lumière la perspective juive des Écritures. Par son titre même, elle invite à la fois juifs et chrétiens à reconnaître que toute la Bible est juive, la Brit Hadachah (Seconde Alliance) comme le Tanakh (Première Alliance). Les mots et noms propres hébreux ainsi que les concepts juifs sont employés partout où cela est possible, ce qui permet de faire plus aisément le lien entre les deux Testaments.
Bible Chouraqui
Nathan André Chouraqui, juif originaire d’Afrique du Nord, apprit l’hébreu à Jérusalem et voulut traduire les textes sacrés. C’est ainsi qu’il entreprend l’Ancien et le Nouveau Testament. Son premier travail remonte en 1951 et consista à traduire le Cantique des cantiques – Shir Hashirim – ce livre qualifié de très saint par les juifs. Il enchaînera les autres livres et son travail aboutira en 1977. Il a surtout exercé sa carrière en tant qu’avocat, écrivain, penseur, poète, homme politique israélien et maire-adjoint de Jérusalem jusqu’à sa mort en 2007.
Qui veut étudier la Bible doit avoir la Chouraqui dans sa bibliothèque pour la précision de sa traduction !
Femmes à son écoute
Une Bible avec des méditations spécialement destinées aux femmes. Vous découvrirez 52 portraits de femmes inspirantes pour croître dans la foi. Sont proposées aussi 400 conseils pour appliquer les vérités de la Bible à votre situation personnelle.
Vie Nouvelle
Une version offrant des commentaires inspirants et de nombreux outils particulièrement utiles pour la découverte et l’application concrète des enseignements bibliques afin de grandir dans la foi, avec 131 portraits de personnages bibliques et les enseignements à tirer de leur vie, une concordance doublée d’un index et de références parallèles en marge du texte biblique, plus de nombreuses pages couleur.
Archéo
Une Bible intégrant des informations historiques et archéologiques pour éclairer le contexte des Écritures. Elle propose des introductions aux livres bibliques avec les thèses sur la rédaction, les destinataires et le contexte et des repères chronologiques. On y trouve de nombreux renseignements sur des sites, personnages et objets de l’époque biblique, agrémentés de photos couleur.
En complément, vous trouverez des Bibles spécifiques adaptées à certaines situations :
Bibles de mariage
Des éditions élégantes pour célébrer et commémorer l’union chrétienne.
La Bible pour le couple utilise la version Semeur de lecture facile et dynamique. Les méditations et le guide d’étude ont été élaborés par Gary Chapman, conseiller conjugal très connu, notamment pour son best-seller Les langages de l’amour. Les notes sont axées sur les relations maritales, le dialogue, des conseils pour bien comprendre vos besoins et ceux de votre conjoint, comment entretenir la flamme, etc.
Bibles en gros caractères
pour une lecture plus facile et confortable
Bibles Jeunesse
Différentes versions adaptées aux jeunes, avec un langage clair et des illustrations captivantes. La Youth edition par exemple, pour les 14-18 ans, est le fruit d’un partenariat entre la Société biblique française et l’association Jeunesse pour Christ France. De nombreux jeunes ont participé à son élaboration. Ils ont partagé leurs idées, dit ce qui compte pour eux, et donné des pistes pour la réalisation d’une Bible qui les encouragerait à la lire davantage. Et ils ont été entendus. Un autre exemple est la Bible de l’aventure, pour les 7-12 ans, en français courant, elle est particulièrement facile à comprendre. Ils partiront pour une grande aventure… celle qui consiste à explorer et découvrir le trésor que contient la parole de Dieu.
Bibles en langues étrangères :
Disponibles dans de nombreuses langues.
Ta parole est comme une lampe qui éclaire mes pas, elle est une lumière sur mon chemin.
Psaume 119, verset 105